Long Live the Whizzer!
Thanks for the suggestion, but it's not that simple. Things don't always directly translate. For example, our word for one inversion is corkscrew, or cork+screw...whereas the French word for such an inversion is "tire-bouchon," which literally translates into "pull stopper." Thus a literal translation from a place such as... Altavista, is useless in this kind of situation. So, does anyone have any clue?
Welcome back Force riders how was your ride!!!
*** This post was edited by Chadster on 7/18/2002. ***
My two favorite coasters are named Superman.
Astro, thank you for understanding. That is exactly what I tried to say in my last post. It's the same for French with "Roller Coaster" ~ it translates as "montagnes russes" which translates back as Russian Mountains.
You must be logged in to post